Archives de Tag: traductrice
-
Deux femmes au milieu des ruines
Poster un commentaire13 mai 2020 par matvano
Seules à Berlin (Nicolas Juncker – Editions Casterman) L’histoire commence en avril 1945 à Berlin, durant les tout derniers jours …
Lire la suiteCatégorie: Drame, Guerre, Histoire, Littérature, Politique | Étiquettes : Adolf Hitler, affamés, allemande, américains, anglais, avions, émaciés, énergie, éprouvante, épuisée, bombardements, bunker, calepin, canons, capitale, chute, cohabiter, crédible, désabusée, dessin, dureté, espoir, Evgeniya, gris, hagards, haine, Ingrid, interdit, Kate Winslet, KGB, méconnaissable, mission, morts-vivants, Nicolas Juncker, NKVD, outrages, personnalité, poisseux, puissance, résilience, restes, russe, russes, sensibilité, Seules à Berlin, soldat, SS, Staline, talent, témoignages, terrorisés, The Reader, traductrice, Troisième Reich, vie, visages, Werner
-
L’impossible Odyssée du train-train quotidien
Poster un commentaire5 septembre 2019 par matvano
Les deux vies de Pénélope (Judith Vanistendael – Editions Le Lombard) Pénélope est chirurgienne pour une organisation humanitaire. En dix …
Lire la suiteCatégorie: Actualité, Amour, Drame, Guerre, Politique, Tranches de vie | Étiquettes : adolescente, Alep, aquarelle, épouse, blessures, blouse, bombardement, Bruxelles, chirurgienne, crayons, dessins, dialogues, fantôme, femme, formidable, futilité, génération, héros, humanitaire, indélébile, insoutenable, interpellant, Judith Vanistendael, jugement, juste, Les deux vies de Pénélope, mamy, mère de famille, missions, moralisateur, mots, nuancé, opinion, point de vue, préoccupations, proches, quotidien, règles, roman graphique, sens, sensible, signification, Syrie, traductrice, train-train, valise